Voice-Overs

ondertiteling versus nasynchronisatie

PROFESSIONELE VOICE-OVER

Einion verzorgt voice-overs van alle soorten programma’s in allerlei talen. We maken hiervoor gebruik van professionele stemacteurs en opnamestudio’s.

En we verzorgen natuurlijk ook de eventuele vertaling voor een voice-over. Dit is een vak apart dat veel ervaring vereist voor een perfect eindresultaat. De vertaling mag namelijk niet langer zijn dan het origineel om te voorkomen dat een tekst gehaast moet worden ingesproken om toch te passen bij de timing van het beeld. Dus of het nu gaat om een voice-over in één of in meerdere talen; bij ons ben je aan het juiste adres!

De voordelen voor jou bij Einion

Scherpe prijs & kwaliteit

Betaalbare tarieven zonder concessies aan kwaliteit bij elke ondertitel.

Kies voor snelheid

Onze spoedservice geeft gegarandeerd snelle levering voor jouw urgente projecten.

Direct duidelijkheid

Snel inzicht in kosten en mogelijkheden. Binnen 2 uur een offerte.

Talrijke taalopties

Talen zijn geen grens. Van Swahili tot Chinees, alle combinaties zijn mogelijk!

WAAROM EINION?

Een voice-over-stemacteur moet niet alleen een perfecte controle over zijn stem hebben, maar zich ook kunnen inleven in de doelgroep waarvoor hij of zij de voice-over inspreekt. Wij hebben voor een breed aanbod aan talen de beste voice-over-acteurs en -actrices geselecteerd, met jarenlange ervaring in dit bijzondere vak die volgens ons de beste prijs-kwaliteitverhouding leveren.

Kwaliteit

We zijn als enig ondertitelbedrijf in Nederland ISO-gecertificeerd bij KIWA. De strenge kwaliteitseisen houden in dat we alleen werken met zeer ervaren vertalers, ondertitelaars en voice-over acteurs en dat al het werk zorgvuldig en met het beeld erbij wordt nagekeken door een ervaren eindredacteur. Bovendien werken al onze vertalers in hun eigen moedertaal.

Laat de cijfers spreken

Aantal minuten

0 +

Blije klanten

0 +

Mooie projecten

0 +

In vier stappen naar een impactvolle voice-over

Kies uit meerdere stemdemo’s om tot een mooie voice-over te komen die voldoet aan jouw wensen.

Ontvangst materiaal

Na akkoord op de offerte, ontvangen we graag het beeldmateriaal als mp4-bestand via WeTransfer of Vimeo. Deze kun je sturen naar planning@einion.nl. Daarna gaan we direct voor je aan de slag.

Show

Script en controle

We beginnen met het maken van een voice-over-script, waarbij we eventueel ook de vertaling van een door jou aangeleverd script kunnen verzorgen als het gaat om een voice-over in verschillende talen. Vóórdat het script voor de voice-over wordt doorgezet naar de stemacteur, is er altijd nog de mogelijkheid voor controle en feedback. Heb je zelf al een script? Dan slaan we deze stap over en gaan we door naar stap 3.

Meer

Stemacteur

Als het duidelijk is naar wat voor stem je precies op zoek bent (man/vrouw, leeftijd, stemkleur), sturen wij je wat stemdemo’s toe. Dan kun je zelf kiezen welke stemacteur je voor jouw voice-over wilt inzetten.

Meer

Oplevering

Van .wav tot .mp3, wij leveren de voice-over in het bestandsformaat dat jij nodig hebt. Hoe lang het precies duurt, hangt af van verschillende zaken, waaronder de duur van de video en de beschikbaarheid van de gekozen stemacteur.

Meer

Reviews klanten

Antwoord op veelgestelde vragen

Hier vind je de meest gestelde vragen en antwoorden. Heb je een andere vraag? Dan kun je altijd contact met ons opnemen via planning@einion.nl

Antwoord

SNEL EN MAKKELIJK INZICHT IN DE PRIJS?

Vraag vandaag jouw persoonlijke offerte aan!

Tijdens kantooruren komen we doorgaans binnen twee uur bij je terug met een passende offerte – of het nu gaat om ondertiteling, vertaling, voice-over of audiodescriptie.

Prijsopgaven worden alleen verstrekt via de mail.

Dit veld is bedoeld voor validatiedoeleinden en moet niet worden gewijzigd.

Gratis adviesgesprek? Bel ons gerust : 085 00 64 700

Versterk jouw boodschap met ondertiteling